Þýðing af "í mér" til Ungverska


Hvernig á að nota "í mér" í setningum:

Því vil ég helst hrósa mér af veikleika mínum, til þess að kraftur Krists megi taka sér bústað í mér.
Nagy örömmel dicsekszem tehát az erőtlenségeimmel, hogy Krisztus ereje lakozzék bennem.
Eins og greinin getur ekki borið ávöxt af sjálfri sér, nema hún sé á vínviðnum, eins getið þér ekki heldur borið ávöxt, nema þér séuð í mér.
Miként a szőlővessző nem teremhet önmagában, csak ha a szőlőtőn marad, úgy ti sem, csak ha bennem maradtok.
Svo sannarlega sem sannleiki Krists er í mér, skal þessi hrósun um mig ekki verða þögguð niður í héruðum Akkeu.
Krisztus igazsága bennem, hogy én ettõl a dicsekvéstõl nem esem el Akhája vidékén.
En nú er það ekki framar ég sjálfur, sem gjöri þetta, heldur syndin, sem í mér býr.
17Akkor pedig már nem is én teszem azt, hanem a bennem lakó bűn.
En ef ég gjöri það, sem ég vil ekki, þá er það ekki lengur ég sjálfur, sem framkvæmi það, heldur syndin, sem í mér býr.
Ha pedig én azt cselekeszem, a mit nem akarok, nem én mívelem már azt, hanem a bennem lakozó bűn.
Ef þér eruð í mér og orð mín eru í yður, þá biðjið um hvað sem þér viljið, og yður mun veitast það.
Ha én bennem maradtok, és az én beszédeim bennetek maradnak, kérjetek, a mit csak akartok, és meglesz az néktek.
en ef ég vinn þau, þá trúið verkunum, þótt þér trúið mér ekki, svo að þér skiljið og vitið, að faðirinn er í mér og ég í föðurnum."
Ha pedig azokat cselekszem, ha nékem nem hisztek is, higyjetek a cselekedeteknek: hogy megtudjátok és elhigyjétek, hogy az Atya én bennem van, és én õ benne vagyok.
Og það er einlæg löngun mín og von, að ég í engu megi til skammar verða, heldur að Kristur megi í allra augum, nú eins og ávallt, vegsamlegur verða í mér, hvort sem það verður með lífi mínu eða dauða.
Amaz én esengõ várásom és reménységem szerint, hogy semmiben meg nem szégyenülök, hanem mint mindenkor, úgy most is nagy bátorsággal fog magasztaltatni Krisztus az én testemben, akár életem, akár halálom által.
Sá sem etur hold mitt og drekkur blóð mitt, er í mér og ég í honum.
A ki eszi az én testemet és iszsza az én véremet, az én bennem lakozik és én is abban.
að allir séu þeir eitt, eins og þú, faðir, ert í mér og ég í þér, svo séu þeir einnig í okkur, til þess að heimurinn trúi, að þú hefur sent mig.
Hogy mindnyájan egyek legyenek; a mint te én bennem, Atyám, és én te benned, hogy õk is egyek legyenek mi bennünk: hogy elhigyje a világ, hogy te küldtél engem.
56 Sá sem etur hold mitt og drekkur blóð mitt, er í mér og ég í honum.
56Aki eszi az én testemet, és issza az én véremet, az énbennem marad, és én is őbenne.
Ef ūú heyrir í mér ertu ekki ađ heyra rödd mína.
Amit most hallasz, az nem a kimondott szavam.
20 En ef ég gjöri það, sem ég vil ekki, þá er það ekki lengur ég sjálfur, sem framkvæmi það, heldur syndin, sem í mér býr.
Ha pedig azt teszem, amit nem akarok, akkor nem is én cselekszem, hanem a bennem lakó bûn.
7 Ef þér eruð í mér og orð mín eru í yður, þá biðjið um hvað sem þér viljið og yður mun veitast það.
Ha megismertetek volna engem, megismertétek volna az én Atyámat is; és mostantól fogva ismeritek őt, és láttátok őt.
10 Svo sannarlega sem sannleiki Krists er í mér, skal þessi hrósun um mig ekki verða þögguð niður í héruðum Akkeu.
10 2Kor 11, 10 Krisztus igazsága bennem, hogy én ettõl a dicsekvéstõl nem esem el Akhája vidékén.
Jacob suðar stöðugt í mér um að hann viIji hitta þig.
No meg Jacob rágta a fülemet, hogy látni akar.
Ūetta heldur sprengibrotunum frá hjartanu í mér.
Ez nem engedi fel a repeszt.
Ég hitti stúlku í gær, hún skammađist í mér alla nķttina á međan...
A múltkor összejöttem egy hisztis libával. Mindenért beszólt.
Stevens, þetta er Umkringdi Kastalinn, heyrirðu í mér?
Stevens kapitány! Beleaguered Castle. Kérlek, válaszolj!
Ég er međ sprengjubrot í mér sem reyna stöđugt ađ skríđa til hjartans.
Egy srapnelnyaláb minden másodpercben megpróbál bejutni a szívembe.
Ég skynja heilann í mér... dýpstu hluta minninga minna.
Érzem az agyamat, a legmélyebb emlékeimet...
Það er skondið, ég hafði áður svo miklar áhyggjur af því hver ég væri og hvað ég vildi verða og nú þegar ég hef aðgang að innstu kimum heilans í mér sé ég hlutina skýrt og er ljóst að það sem gerir okkur að okkur... er frumstætt.
Érdekes, régen izgatott, ki vagyok, és mi akarok lenni, de most, hogy az agyam legrejtettebb zugaihoz is hozzáférek, tisztán látok, és ráébredek, amitől azok vagyunk, amik, az primitív.
Ég fékk í mig mikið magn af verksmiðjuframleiddu CPH-4 sem mun gera mér fært að nýta 100% af getu heilans í mér.
Nagy mennyiségű szintetikus CPH4 szívódott fel a szervezetemben, ezért képes leszek használni az agyam 100%-át.
Sumar frumur í mér munu berjast og verja heilleika sinn til hins síðasta.
Pár sejtem a végsőkig küzdeni fog az épségéért.
4 Verið í mér, þá verð eg líka í yður.
Maradjatok énbennem és én is tibennetek.
Faðirinn, sem í mér er, vinnur sín verk.
Higgyétek el, hogy én az Atyában vagyok, és az Atya énbennem.
33 Þetta hef ég talað við yður, svo að þér eigið frið í mér.
33 Azért mondtam ezeket nektek, hogy békességetek legyen énbennem.
2 Það sem ég sagði yður við aðra komu mína, það segi ég yður nú aftur fjarstaddur, bæði þeim, sem hafa brotlegir orðið, og öðrum: Næsta sinn, sem ég kem, mun ég ekki hlífa neinum, 3 enda krefjist þér sönnunar þess, að Kristur tali í mér.
2 Elõre megmondtam, és elõre mondom, mint másodszori ottlétemkor, és most is távollétemben írom azoknak, a kik ezelõtt vétkeztek, és a többieknek mind, hogy ha ismét odamegyek, nem leszek kíméletes;
Sá ber mikinn ávöxt, sem er í mér og ég í honum, en án mín getið þér alls ekkert gjört.
Én vagyok a szőlőtő, ti szőlővesszők; az a ki én bennem marad, és a kiben én maradok, ez terem sok gyümölcsöt: mert nálam nélkül semmit nem cselekedhettek.
20 En ef ég geri það sem ég vil ekki, þá er það ekki lengur ég sjálfur sem framkvæmi það heldur syndin sem í mér býr.
20 Ha pedig én azt cselekeszem, a mit nem akarok, nem én mívelem már azt, hanem a bennem lakozó bûn.
20 Með Kristi er eg krossfestur. Eg lifi að vísu, þó ekki framar eg, heldur lifir Kristur í mér. En það sem eg nú lifi í holdinu, það lifi eg í trúnni á Guðs son, sem elskaði mig og gaf sig sjálfan út fyrir mig.
20Élek, de már nem én, hanem Krisztus él énbennem. Minthogy azonban most még testben élek, Isten Fiának hitében élek, aki szeretett engem és feláldozta magát értem.
21 að allir séu þeir eitt, eins og þú, faðir, ert í mér og ég í þér, svo séu þeir einnig í okkur, til þess að heimurinn trúi, að þú hefur sent mig.
21 hogy mindnyájan egyek legyenek, Atyám, mint te énbennem, és én tebenned, ők pedig mibennünk, hogy elhiggye a világ, hogy te küldtél engem.
7 Ef þér eruð í mér og orð mín eru í yður, þá biðjið um hvað sem þér viljið, og yður mun veitast það.
Ha megmaradtok énbennem, és beszédeim megmaradnak tibennetek, akkor bármit akartok, kérjétek, és megadatik nektek.
20 Á þeim degi munuð þér skilja, að ég er í föður mínum og þér í mér og ég í yður.
20Azon a napon megtudjátok majd, hogy én Atyámban vagyok, ti pedig énbennem, és én tibennetek.
Takið eftir að það er ekki nokkur vafi í huga mér að þetta komi til með að ganga, sem þið sjáið framan í mér, ekki satt?
Namost, észrevehetitek, hogy semmi kétség nincs a fejemben arról hogy ez működni fog, ha belenéztek az arcomba, ugye?
Ég hef það í mér sem að getur breytt fátækt í ríkidóm, mótlæti í farsæld
Birtokában vagyok annak, amely a szegénységet gazdagsággá, a nyomort jólétre fordítja.
Hví ert þú beygð, sál mín, og ólgar í mér? Vona á Guð, því að enn mun ég fá að lofa hann, hjálpræði auglitis míns og Guð minn.
Mintha zúzódás volna csontjaimban, mikor gyaláznak engem az én szorongatóim, naponként ezt mondván nékem: Hol van a te Istened?
Þetta hef ég talað við yður, svo að þér eigið frið í mér. Í heiminum hafið þér þrenging. En verið hughraustir. Ég hef sigrað heiminn."
Azért beszéltem ezeket néktek, hogy békességetek legyen én bennem. E világon nyomorúságtok lészen; de bízzatok: és meggyõztem a világot.
ég í þeim og þú í mér, svo að þeir verði fullkomlega eitt, til þess að heimurinn viti, að þú hefur sent mig og að þú hefur elskað þá, eins og þú hefur elskað mig.
Én õ bennök, és te én bennem: hogy tökéletesen egygyé legyenek, és hogy megismerje a világ, hogy te küldtél engem, és szeretted õket, a miként engem szerettél.
Að þessu strita ég og stríði með þeim mætti, sem kröftuglega verkar í mér.
A mire igyekezem is, tusakodván az Õ ereje szerint, mely én bennem hatalmasan munkálkodik.
2.5870568752289s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?